單詞fast和quick的意思都是“很快“但在這兩個(gè)英語單詞在用法上面有著很大的區(qū)別。由于fast具備兩種詞性,我就把quick的副詞變化形式quickly也加進(jìn)來。
現(xiàn)在我就來講一講雖然fast和quick,quickly的意思都是“的;”,那它們?cè)谟梅ㄉ戏謩e“強(qiáng)調(diào)的是什么”?
一、詞性上面的區(qū)別:
fast既是形容詞,也是副詞。quick是形容詞,它的副詞形式是quickly。
二、fast和quick,quickly都翻譯成“”,但是它們強(qiáng)調(diào)的地方是完全不一樣的。
1)fast表示物體的運(yùn)動(dòng)速度很快,強(qiáng)調(diào)的是“速度”。比如:一輛汽車在行駛;一個(gè)人在奔跑。在此時(shí),我們不能使用quick來表達(dá)。
例如:It is a fast train. 它是一輛速度很快的火車。(強(qiáng)調(diào)的是“速度快”)
You walk very fast. 你走的很快。 (強(qiáng)調(diào)的是“速度快”)
She loves fast cars. 她喜歡時(shí)速很快的車。(強(qiáng)調(diào)的是“速度快”)
(Not: She loves quick cars. )
2)quick,quickly表示動(dòng)作需要在很短的時(shí)間內(nèi),甚至是比計(jì)劃時(shí)間更短的時(shí)間內(nèi),完成。也就是說,quick強(qiáng)調(diào)的是“時(shí)間”,因?yàn)闀r(shí)間來不及了,所以動(dòng)作要以“比正常快的速度”來完成(有一種被催促的感覺在里面)。
例如:We need to have a quick chat before themeeting . 在開會(huì)之前,我們需要抓緊時(shí)間聊一下。(強(qiáng)調(diào)的是“時(shí)間緊迫”)
We just need a quick answer . (強(qiáng)調(diào)的是“短時(shí)間內(nèi)給出回答”)
(Not: We just need a fast answer.)
We should do it as quickly as possible. (強(qiáng)調(diào)的是以“盡可能短的時(shí)間”完成。)
通過上面的講解:我們可以看出fast強(qiáng)調(diào)的是“動(dòng)作的速度快(出了正常的速度)”。quick和quickly強(qiáng)調(diào)的是:“時(shí)間”——在比預(yù)計(jì)時(shí)間短的情況下,完成動(dòng)作,所以含義“匆忙;急忙”的意思。 希望我的講解可以多多少少幫助到大家!